Chad Gadya: Judeo-Italian, -Piedmontese, -Provencal

Examples from Judeo-Italian, Judeo-Piedmontese, and Judeo-Provencal courtesy of George Jochnowitz.

Chad Gadya from Rome

Chad Gadya Rome J-Ital.jpg
Chad Gadya Rome transl.jpg

Chad Gadya from Venice

Chad Gadya J Venetian.jpg

Chad Gadya in Judeo-Piedmontese

Chad Gadya J Provencal 1.jpg
Chad Gadya J Provencal 2.jpg

Chad Gadya in Judeo-Provencal (Shuadit), as sung by Armand Lunel, the last speaker of the language.

Chad Gadya J Provencal.jpg
Chad Gadya J Provencal Transl.jpg

Recording of Chad Gadya in Judeo-Provencal sung by Eliane Amado Levi-Valensi around 1972. Her family was from Salonica, but her husband was Max Amado, whose mother was a Bédarride from Carpentras. Provided by Peter Nahon.

Chad Gadya Eliane Amado Levi-Valensi
00:00 / 01:04

Judeo-Provençal, Final verse:


Es vengu lou Cadoch barourhou

Qu'avé chorhéta lou malarhama

Qu'avé chorhéta lou chorhet

Qu'avé chorhéta lou biou

Qu'avé bégu toute l'aïgue

Qu'avé moussa lou fiou

Qu'avé brula la vergue

Qu'avé pica lou tchin

Qu'avé mourdu lou ca

Qu'avé mandja lou cabri

Qu'avé 'tchéta moun païre un escu, dous escu,

Qu'avé 'tchéta moun païre un escu, dous escu,

Rhaz gadeïa, rhaz gadeïa.


Then came the Holy One blessed be He
who slaughtered the angel of death
who slaughtered the slaughterer

who slaughtered the ox
that drank all the water

that put out the fire
that burnt the stick

that beat the dog
that bit the cat

that ate the goat
that my father bought for one crown, two crowns,

that my father bought for one crown, two crowns,
one goat, one goat.  

--Provided by Peter Nahon

Chad Gadya in Judeo-Italian

00:00 / 02:27

Chad Gadya in Judeo-Italian, from Smithsonian Folkways Recordings